Friday, December 22, 2006
Christmas Decorations
Monday, December 18, 2006
七面鳥を買った!!!!
Thursday, December 14, 2006
クリスマスツリーのアップデート

Now for the most important news. We bought a new digital camera. A Panasonic Lumix FX07. Seven megapixels... I'm going to have fun.
Monday, December 11, 2006
パーティー・シーズンが来た!
Friday, December 08, 2006
O Christmas Tree
Monday, December 04, 2006
Stockings

Thursday, November 16, 2006
Christmas is Coming!!!!

11月だけどクリスマスの機嫌になった。最近The Grinch Who Stole Christmasを見ました。ジムケリーのやつじゃなくて、アニメの原画です。懐かしいなー。
Next is Gluhwein. Aka hot spiced wine. Me thinks I shall make it tonight. Yummy. I will not decorate my house before December though. Actually I don't own any Christmas ornaments. I haven't really done Christmas in Japan. I guess Masa and I should build some sort of Christmas traditions together.
次の伝統はホットスパイスワインです。今夜作ろうと思います。おいしいいよ。12月の前にクリスマスの装飾で部屋を飾らない。クリスマスの装飾がない。マー君と自分たちのクリスマスの伝統を始めようと思います。
Monday, October 09, 2006
久しぶり
最近Mixiを使っているのでブログを全然アップデートしなかった。いろいろなことをやっていました。
I've be using Mixi a lot lately so I haven't updated this blog. But we've been up to a lot. Here are the three biggest things.

1) The best thing that's happened in the last little while is that Masa's sister had a baby. A little girl named Tsuzumi. She's soooo cute. She was born on September 26th. That's a good month as I was also born in September. The first character in her name is a kind of drum as her parents met at a Taiko drumming class.

2) The next thing is that we finally bough my engagement ring. We ordered it two Saturdays ago and picked it up two days ago. I love this ring. Masa's mother thinks it's a little small but I love it. It's the biggest diamond I could handle. Masa wanted to get a bigger one but I loved this one.

3) The third thing is that we've chosen our colors for our wedding. We've decided to go with Victorian Red and Cherry Cherry. They are a bit darker than in the photo. The flowers and candles, etc will all be that color. Just a splash of color mind you.
Tuesday, September 19, 2006
ただいまー!

帰って来た! We're back!
カナダはとても楽しかったですよ。Canada was sooooo good!
ロッキー山脈に行ってカヌーを乗ってエドモントンの大きなショッピングモールにも行ってバンクーバーに行きました。ちょっと忙しかったね。 We went to the Rockies, went canoeing, went to West Edmonton Mall and went to Vancouver. It was pretty busy.
インターネットの写真のアルバムで写真を見えますよ。こちらです。でもカメラがおかしくなったんだー。新しいカメラを買おうと思います。We have an online photo album where you can see our pics. My camera is a little funny so I'll have to buy a new camera.
たくさんメープルの味のおみあげをかいました。メープル過ぎると思う。カナダ人はメープルの物をあまり食べないから。We bought so many maple-flavored things to give away as souvenirs. Too much maple since Canadians don't usually eat maple-flavored stuff.
とても楽しかった。So much fun.
私の妹の息子さんイーサン君という名前はかわいいよ。もう2歳なのでいつもあちこちに走っている。My sister's son Ethan is sooo cute. he's two now so he's always running around.
イーサン君はうまく話せるのでマサと私は二人ではカシャという名前を使った。(カーステンのカ+マサはシャになった)。 He can't speak very well yet so he combined our names and called us "Kasha". Ka from Kirsten and sa in Masa became sha.
Kirsten
Monday, August 28, 2006
Canada Bound!!!!

九月九日にカナダに行きますよ。 ロッキー山脈にも行くよ。
On September 9th we are headed to Canada! We're even going to the Rockies.
おみあげのことをよく考えた。最後たくさんおみあげをあげたのでなんいがいいかなと思っていた。でも面白いものを見つけた。 I've been thinking a lot about what souvenirs to bring back to Canada. Last time I went back I took a lot of stuff. What's left? I got a good idea though.
伊奈町で買いました。インターネットでも買うことが出来る。ウェブサイトはこちら。ガーリックゴマはとてもおおいしいよ。 Near Masa's parent's house we bought some flavored sesame seeds. They have garlic, sour plum (ume) and Japanese horseradish (wasabi) flavors. You can visit the underlined link in Japanese to go to a website if you want to buy some. The garlic flavored sesame seeds are really good.
カーステン
Kirsten
Wedding Bells are Ringing

花のことはどうだろう。。。花があまり好きじゃないから。インターネットで探して面白いアイディアを見つけました。花は水に浮いてとてもきれいです。和風が好きなので生花のほうがいいかも。 What to do about flowers... I don't really like flowers. I found a good idea on the internet. Floating flowers in water.
アドバイスがあればコメントを書いてくれませんか。
If you have any advice please leave a comment.
カーステン
Kirsten
Monday, July 24, 2006
面白い写真のブログ
Thursday, July 20, 2006
電車のマナー

会社のブログに面白いリンクを見つけました。京王の電車のマナーのサイトです。 かわいいでしょう。会社の日本語の先生は転写のマナーを教えるためにこの写真を使う。サイトはこちら。いっぱいあります。
I found this site linked to the blog at work. It's about train manners and the pics are really cute. The Japanese consultants at work use this site to teach 'foreigners' about train manners. I love it!
Kirsten
Tuesday, July 18, 2006
Pro Wrestling
Sunday, July 16, 2006
最近の事

最近いろいろな事をやっていたけど何も書いてなかったんだね。
I've done a lot of stuff lately yet haven't written anything.
昨日教会の友達の13歳の娘さんと3人で湘南にサーフィンしに行きました。すごく楽しかった。 ちょっと大きなんですけと波がきれいだった。強かった。
Yesterday we took our friend's daughter surfing in Shonan. It was so much fun. The waves were beautiful albeit a bit large. They were really strong.

Two or three weeks ago I tried on a yukata. One of our friends invited two of her Chinese coworkers and we made soba and then tried on yukatas. It was interesting because I, a Canadian, was conversing with a couple of Chinese in Japan using Japanese. Life is interesting.

Monday, July 03, 2006
Do you really know yourself?

Here is a good exercise to see if you really know yourself. Complete ten statements beginning "I am..." with a word or phrase which describes you at this point in time.
I am shy
I am gentle
I am often scared
I am happy
I am loved
I am respected
I am scared of being rejected
I am interested in almost everything
I am sometimes frustrated
I am always tired
What kind of person are you?
ご自身を分かるになるために、とても役に立つてならしです。10つの言明を書いて、全部で「私は。。。」を使ってください。
私は恥ずかしがる。
私は優しい。
私はよく怖じる。
私はハッピー
私は愛された。
私は尊重された。
私は拒否されるのを怖がっている。
私はなでもに興味があります。
私は時々破ける。
私はいつも疲れた。
あなたはどんな人ですか?
Kirsten
Tuesday, June 27, 2006
The Mind Gym

先週の金曜日にあった会社のトレーニングのテーマはThe Mind Gymでした。とても面白いですよ。新しい考え方になりそう。とても独創的な会社だと思います。今日Mind Gymの本と買いました。英語がわかる人ウェブページを見てください。
The title of my training session last week was the Mind Gym. It was really interesting. It's a new way expand how you think and wake your mind up. Super creative. Those of you who are English speakers should check it out. I bought the book today.
Sunday, June 25, 2006
すごいアイスよ

I went to an ice creap shop in Higashi-Ikebukuro tonight. Everything was really good and big. Everything was the size of your hand. That's big in Japan.
飲んでるデザートはフルーツランドという名前です。とてもおいしかったよ。普通の紅茶はフルーツがはいている。今度のパーティーに作ってみるつもりです。

したのはSrawberryアイスとケーキと生クリームです。おいしかったよ。
The bottom pic has strawberry incream, cake and whipped cream in it. Sooo good.
手のサイズでしょう。
It really was the size of my hand.
ウェブサイトを見つけたけど、分かりません。
I tried to find the webpage but couldn't.
Kirsten
カーステン
Monday, June 19, 2006
Edmonton Oilers in Game 7!!!!
fairweather fans :-(
I think Kawaguchi did a great job tonight. Especially that first spectacular save. I'm a fan of his now. Shunkuke Nakamura is also impressive. I don't recall Nakata doing anything that wonderful, albeit his shots on goal were pretty good. Inamoto was great after he was subbed on. Usually subbed in players don't play that well but he made an impact right away.
Where is Canada? Ranked 11oth or 111th in the world. We are not a soccer people.
今夜日本とクロアチアの試合を見ながら、友達は何も話してないんだー。マサは日本が良くプレーさればCheerするが、日本はよくなくプレーされば静かになります。オーストラリアの試合の時に1-1になってCheerし止めた。チームの愛は?ファンというはずっとCheerしなければならない。Cheerのやり方を教えてあげるかな。チームはファンを必要なんですね。
川口選手のPerformanceは良かったと思います。最初のセーブはすごかったんですね。川口選手のファンになりました。中村俊介選手も良かった。中田はね。。。でもさぁーロングシュートは良かった。イナモトのディフェンスはインパクトがあった。
カナダは。。。世界で110番目か111番目だとおもいます。サッカー国ではないんです。
Kirsten